В очередной раз с великим удивлением обнаружил, что преданные любят разного Прабхупаду. В их речах и прославлениях расставляются изумительные и неповторимые акценты. Иногда возникает ощущение, что описывают разных личностей. Какие-то из этих описаний очень близки и понятны, какие-то вызывают удивление, иногда даже непонимание. В связи с этим и с приближающейся вьяса-пуджей Шрилы Прабхупады, у меня возникло сильное желание заглянуть в своё сердце, чтобы посмотреть, какой же образ Прабхупады возник там за годы изучения книг, ведь именно через них я самым интенсивным образом соприкасался с Его Божественной Милостью.
Шримад Бхагаватам, 2.8.25, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Трансцендентное ведическое знание исходит непосредственно от Личности Бога. По Его милости это знание было вложено в сердце Брахмы — первого живого существа во вселенной. Брахмаджи передал его Нараде, а Нарада — Вьясе. Шукадева Госвами получил это трансцендентное знание непосредственно от своего отца, Вьясадевы. Таким образом, знание, полученное по цепи ученической преемственности, совершенно. Не получив знание, передаваемое по цепи ученической преемственности, нельзя стать совершенным духовным учителем. В этом заключается секрет обретения трансцендентного знания».
Эта потрясающая сила слов, которые текут через века и тысячелетия от одного духовного учителя к другому! Как же сильно это отличается от современных профанаций, когда учение выдумывается конкретным человеком, когда нет никакой преемственности. Ты должен слепо верить речам конкретного человека, его откровению. Но откуда нам знать, что эти откровения – истинны? В изложении Шрилы Прабхупады всё иначе: он подчёркивает свою принадлежность к цепи учителей, отвергает выдумывание и создание нового «трансцендентного» знания. Истина уже есть, истина уже известна, истина говорит о Себе.
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила, 7.134, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Система парампары не позволяет автору отклоняться от комментариев предыдущих ачарьев. Опираясь на предыдущих ачарьев, можно писать замечательные комментарии. Не следует пытаться пренебречь предыдущими ачарьями. Ложное самомнение, которое заставляет человека думать, что он способен писать лучше предыдущих ачарьев, приведет к тому, что его комментарий будет ошибочным. В настоящее время стало модным писать все, что вздумается, но серьезные преданные никогда не признают произведения, написанные по такому методу».
Абсолютно понятная, убедительная, совершенная защита истинности послания. Нужно не только получить посвящение в цепи учителей, нужно сначала впитать в себя сиддханту, разработанную в сампрадае, а потом научиться излагать её без искажений.
Мы гаудия-вайшнавы настолько, насколько наши слова соответствуют тому, что написали ачарьи. После многолетнего запоя вкуснейшими книгами Прабхупады я начал читать труды предшествующих ачарьев, что позволило непосредственно, а не с чьих-то слов, убедиться в том, насколько скрупулёзно он следует предшественникам.
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила, 2.117, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Одни псевдопреданные толком не знают заключений духовной науки и надеются с помощью притворных слез получить освобождение, а другие не считают нужным читать книги ачарьев прошлого, ибо приравнивают это занятие к изучению сухой философии. Однако Шрила Джива Госвами, следуя наставлениям предшествующих ачарьев, собрал все заключения писаний в шести трактатах, известных под названием «Шат-сандарбха». Мнимые преданные почти ничего не знают об этих положениях и не горят желанием учиться преданному служению у осознавших себя душ, поэтому они не могут обрести чистую преданность Господу. Такие люди сродни имперсоналистам, которые приравнивают преданное служение к обычной кармической деятельности».
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила, 7.102, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Вайшнавы — величайшие философы в мире, и лучшим среди них считается Шрила Джива Госвами Прабху, учение которого менее чем через четыреста лет возродил Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Махараджа. Нужно ясно понимать, что философы-вайшнавы не относятся к сентименталистам или псевдопреданным, вроде сахаджиев. Все ачарьи-вайшнавы были весьма образованными людьми и глубоко понимали учение «Веданты», а иначе они не стали бы ачарьями».
Шримад Бхагаватам, 1.1.1, комментарий Шрилы Прабхупады:
«За последние пять столетий многие эрудированные ученые и ачарьи, в частности, Джива Госвами, Санатана Госвами, Вишванатха Чакраварти, Валлабхачарья и другие признанные ученые уже после Господа Чайтаньи составили подробные комментарии к «Бхагаватам». Тому, кто серьезно изучает «Шримад-Бхагаватам», советуется ознакомиться с ними, чтобы получить большее наслаждение от этого трансцендентного послания».
Нужно изучать бхакти-шастры, разбираться в них, погружаться всё больше и больше, это очень важно. У этого аспекта нашей практики первостепенное значение. Это не просто гьяна, это бхакти, это фундамент, основа. Нужно хорошенько разобраться и развеять все свои сомнения, получить вкус, узнать о Кришне и духовном мире, о практике, которая способна привести к этой цели. Это не просто факультатив, это ОБЯЗАТЕЛЬНО и ВАЖНО. Мне нужно не просто слепо следовать за кем-то, мне нужно научиться осознанно идти за теми, кто ведёт верным путём, понимая всё, что происходит, откуда оно взялось и почему это правильно. Я следую, я не независимый, напротив, я очень завишу от милости, это не просто вопрос самостоятельного чтения книг. Но при этом я разумный, осознанный.
Бхагавад-Гита, 4.34, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Пытливость и смирение — вот два качества, одинаково необходимые для того, чтобы постичь духовную науку. До тех пор, пока мы не станем послушными слугами истинного духовного учителя, наши вопросы к нему не принесут желаемого результата. Каждый должен пройти через проверку, устроенную духовным учителем, и, когда учитель убедится в искренности ученика, он немедленно благословит его и откроет ему истинное духовное знание. В этом стихе Господь отвергает как слепое следование учителю, так и обращение к нему с бессмысленными вопросами. Надо не просто смиренно внимать духовному учителю, но и, став его послушным слугой и задавая ему вопросы, составить ясное представление о духовной науке».
Как вы уже поняли, я просто делюсь тем, чему учусь у Прабхупады. Тем сокровищами, на которых я был воспитан. Это великое чудо преображения! Пусть ещё много над чем предстоит работать, пусть внутри ещё много грязи, но милость наставлений уже столько всего преобразила, что дух захватывает! Для нас стали важны шастры. Представляете, они для нас стали важны! Как же сладки эти пугающие лекторов фразы: «Что вы сказали? Откуда это? Где можно об этом прочитать?» Теперь у нас есть уникальная система защиты на этом пути и по логике вещей мы не должны пасть жертвой харизмы и популизма. Прабхупада спас и спасает своих последователей от этого.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила, 20.352, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Вот как, согласно Шри Чайтанье Махапрабху, следует распознавать воплощение Бога. Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: са̄дху-ш́а̄стра-гуру-ва̄кйа, читтете карийа̄ аикйа. Признавать что-либо истинным нужно, опираясь на слова святых, духовного учителя и шастр. На самом деле важнее всего шастра, богооткровенное писание. Если духовный учитель говорит не то, что написано в шастре, его не следует считать духовным учителем. Подобно этому, если святой человек говорит что-то, расходящееся с шастрой, значит он не святой. Шастра — это основа всего».
Удивительно то, что наш сияющий ачарья в своих книгах и лекциях значительно чащессылается на Вишванатху Чакраварти Тхакура, Дживу Госвами, Рупу Госвами, и других великих ачарьев прошлого, чем на Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура, имя которого и цитаты конечно же звучат, но значительно реже (исключением являются комментарии к Нектару Наставлений и Чайтанья Чаритамрите, которые основаны на комментариях Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура и Бхактивинода Тхакура).
Приведу статистику для точности. На протяжении той части Шримад Бхагаватам, которую перевёл и прокомментировал Шрила Прабхупада, имя Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура упоминается 44 раза, имя Вишванатхи Чакравати Тхакура — 271 раз, Дживы Госвами — 114 раз, Рупы Госвами — 147 раз.
Я долгое время размышлял над этим. Почему так? Потому что именно эти ачарьи сформировали корпус писаний, отражающих сиддханту нашей сампрадаи, а остальные передают её, доносят до тех, кому она в изначальном виде, то есть написанная на санскрите, непонятна. Они переводят на другие языки, объясняют, учат понимать. Как у нас нет отдельного учения Бхактивинода Тхакура и Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, так у нас нет и отдельного учения Шрилы Прабхупады. Он последователь парампары, где учение уже есть.
Шримад Бхагаватам, 1 песнь, введение, краткий очерк жизни и учения Господа Чаитанйи, проповедника Шримад-Бхагаватам:
«Такие преданные Господа Чаитанйи, как Шрила Вриндавана дас Тхакур, Шри Лочана дас Тхакур, Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами, Шри Кавикарнапура, Шри Прабодхананда Сарасвати, Шри Рупа Госвами, Шри Санатана Госвами, Шри Рагхунатха Бхатта Госвами, Шри Джива Госвами, Шри Гопала Бхатта Госвами, Шри Рагхунатха даса Госвами, а за последние два столетия Шри Вишванатха Чакраварти, Шри Баладева Видйабхушана, Шри Шйамананда Госвами, Шри Нароттама дас Тхакур, Шри Бхактивинода Тхакур, и, наконец, Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур (наш духовный учитель) и многие другие великие и прославленные ученые и преданные Господа составили обширную литературу о жизни и наставлениях Господа. Все эти произведения основаны на таких шастрах, как Веды, Пураны, Упанишады, «Рамайана», «Махабхарата», и других исторических преданиях и подлинных писаниях, признанных выдающимися ачарьями. Они уникальны по композиции, не имеют себе равных по манере изложения и исполнены трансцендентного знания. К сожалению, мир до сих пор ничего не знает о них, но когда эти книги, написанные, преимущественно, на санскрите и бенгали, станут доступны мыслящим людям, неся свой свет миру, слава и послание любви Индии распространятся по всему этому порочному миру, тщетно добивающемуся согласия и благоденствия различными иллюзорными методами, которые не одобрены ачарьями, принадлежащими к цепи ученической преемственности».
Прабхупада совершает великий подвиг, переводя наследие сампрадаи для нас. Вы задумывались над этим? Он не просто писал, он переводил. Его книги пропитаны блаженством! Читаешь и утопаешь в радости. Он сам честно признаётся в возможных ошибках и неточностях своей работы, но с тем же смирением и искренностью говорит о своём благом намерении и силе преданности, которая не оставит никого равнодушным, проявляясь изумительным вкусом и привлекательностью в каждом абзаце, строчке и даже букве.
Шримад Бхагаватам, 1 песнь. От автора.
«Я должен признать несовершенство моего перевода «Шримад-Бхагаватам», но все же надеюсь, что он будет тепло встречен лидерами общества и всеми мыслящими людьми. Эта надежда основана на следующем утверждении из самого «Шримад-Бхагаватам» (1.5.11):
тад-ва̄г-висарго джаната̄гха-виплаво
йасмин пратиш́локам абаддхаватй апи
на̄ма̄нй анантасйа йаш́о ’н̇кита̄ни йач
чхр̣н̣ванти га̄йанти гр̣н̣анти са̄дхавах̣
«Но произведение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм и игр безграничного Верховного Господа, является трансцендентным творением, призванным совершить переворот в неправедной жизни заблудшей цивилизации. Такое трансцендентное произведение, даже если оно несовершенно по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны»».
Беседа в комнате, 4 ноября 1973, Дели:
Прабхупада: «Что касается меня, хотя меня и называют санскритским учёным, на самом деле мы не получили образование как санскритские учёные. Весь санскрит, который мы выучили — это лишь то, что изучали в школе и колледже, вот и всё. Истинный санскритский учёный — это другое; он учит грамматику четырнадцать лет».
Прабхупада не создаёт образ всезнающего и непогрешимого Бога, человека-энциклопедии. Напротив, он очень человечный, родной. Он прилагает огромные усилия, использует по максимуму все свои таланты и способности, чтобы радовать Кришну и открывать миру эти знания. Он не создает культ своей личности, он хочет, чтобы другие стали преданными Кришны, столь дорогого и любимого Господа его сердца.
Утренняя прогулка — 8 апреля 1975 года, Маяпур:
Прабхупада: Да. Ачарья объясняется так: бхакти-шамсанат [Чч. Ади 1.13]. Тот, кто проповедует культ преданного служения, и есть ачарья. Так зачем же искать в нём какие-то несоответствия?
Джаядвита: Просто, мы видим, что иногда может показаться, что ачарья что-то забыл или чего-то не знает. И с нашей точки зрения, если кто-то что-то забыл, то это…
Прабхупада: Нет, нет, нет.
Джаядвита: …То это несовершенство.
Прабхупада: Это не то! Значит, ты не понимаешь. Ачарья — не Бог, он не всеведущ. Он слуга Бога. Его дело — проповедовать культ бхакти. Вот кто такой ачарья.
Джаядвита: И в этом совершенство?
Прабхупада: В этом совершенство. Харе Кришна.
Джаядвита: Значит, у нас неправильное понимание того, что такое совершенство?
Прабхупада: Да. Совершенство — вот здесь, в том, как он проповедует культ бхакти. Вот и всё.
Его книги самые родные и любимые для меня. Без них ничего не было бы возможно. Их чтение доставляет радость, они написаны понятным языком. До тебя действительно пытаются донести очень сложные, но важные вещи, и донести так, чтобы ты смог понять и обрадоваться этому. Только после их многократного прочтения я стал готов попробовать понять хоть что-то из трудов предыдущих ачарьев. И хотя кому-то может показаться, что книги Прабхупады являются первой ступенью для прохождения на новый уровень, более глубокий и сложный, но для меня это оказалось не так. Не только чтение книг Прабхупады подготовило меня к попыткам понять труды ачарьев, но и чтение трудов ачарьев позволило больше понять и увидеть в книгах Прабхупады. Вот такой удивительный процесс! Оказывается, Прабхупада как никогда ярко и сочно раскрывается в связи с парампарой, а не в отрыве от неё.
Утренняя прогулка, Перт, 13 мая, 1975 года:
Парамахамса: Шрила Прабхупада, я помню, как однажды слышал запись, где вы говорили нам, что мы не должны пытаться читать книги предыдущих ачарьев.
Прабхупада: Хм?
Амогха: Что мы не должны пытаться читать книги Бхактивиноды или ранние книги других, всех ачарьев. Поэтому я был просто удивлен…
Прабхупада: Я никогда не говорил такого.
Амогха: Вы так не говорили?
Прабхупада: Как так получилось?
Амогха: Я думал, что вы говорили, что мы не должны читать книги предыдущих ачарьев.
Прабхупада: Нет, вы должны читать.
Амогха: Мы должны.
Прабхупада: Это недоразумение.
Парамахамса: Я думаю, что может быть он думал так потому, что речь шла о каких-то книгах Гаудия-матха.
Прабхупада: Может быть.
Парамахамса: И иногда вы говорили, что лучше читать ваши книги.
Амогха: Когда преданные были в Индии в этом году, они рассказывали, что Ачьютананда Свами очень ругал их: «Если я поймаю кого-нибудь из вас, покупающих книги Бхактисиддханты в Гаудия-матхе, я заберу их у вас»! Что-то в таком духе.
Парамахамса: Да, это было… Причина была в том, что он не хотел, чтобы преданные ходили в Гаудия-матх. Но нет ничего плохого в том, чтобы изучать книги предыдущих ачарьев.
Прабхупада: Конечно, нет. Кто сказал, что это плохо? Мы следуем предшествующим ачарьям.
Парамахамса: Все ваши комментарии исходят от предыдущих ачарьев.
Прабхупада: Да.
Джаядхарма: Но это же не значит, что мы должны ограничиваться только книгами предыдущих ачарьев и читать лишь их.
Прабхупада: Это уже есть в моих книгах. Сначала усвой то, что у тебя уже есть. Просто накапливать книги и не читать их — какой в этом смысл?
Джаядхарма: Прежде всего мы должны прочитать все ваши книги.
Прабхупада: Да.
Парамахамса: Практически говоря, Шрила Прабхупада, вы даете нам в своих книгах суть всех книг предыдущих ачарьев.
В завершении принято писать что-то особенно ценное и значимое. Самым важным в том Прабхупаде, который открывается мне со страниц его же книг, является огромное блаженство его любви к Кришне. Оно буквально заражает и завораживает. Пусть для кого-то не секрет, что бывают иногда небольшие огрехи и неточности в переводах, тем не менее для меня очевидно, что эти книги совершенны, они, как и их автор, являются самым великим чудом, с которым я сталкивался в этой жизни. Сам Прабхупада удивительным образом описывает этот феномен сияющей преданности, с лихвой покрывающей все технические несовершенства.
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила, 15.99
гун̣ара̄джа-кха̄н̇на каила ш́рӣ-кр̣шн̣а-виджайа
та̄ха̄н̇ эка-ва̄кйа та̄н̇ра а̄чхе премамайа
«Затем Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Один житель Кулина-грамы, по имени Гунараджа Хан, написал книгу «Шри Кришна-виджая». Там есть фраза, которая свидетельствует об экстатической любви автора к Кришне».
Комментарий Шрилы Прабхупады:
«Книга «Шри Кришна-виджая» считается первым сборником стихов на бенгали. По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, работа над этой книгой была начата в 1395 году эры Шакабда (1473 год н. э.) и завершена семь лет спустя, в 1402 году эры Шакабда. Книга написана простым языком, доступным даже полуграмотным жителям Бенгалии. Человек, едва знающий грамоту, и тот способен прочитать и понять эту книгу. Язык ее не отличается особой красотой, и стихи не самые сладкозвучные. Хотя бенгальский сонетный размер требует, чтобы в каждой строке было четырнадцать слогов, в стихах Гунараджи Хана иногда встречается шестнадцать, двенадцать или тринадцать слогов. Многие слова, бывшие тогда в употреблении, могли понять только местные жители. Тем не менее книга эта до сих пор настолько популярна, что без нее не обходится ни одна книжная лавка. «Шри Кришна-виджая» очень важна для тех, кто стремится развивать в себе сознание Кришны.
Шри Гунараджа Хан был одним из величайших вайшнавов своего времени. Он переложил Десятую и Одиннадцатую песнь «Шримад-Бхагаватам» языком, доступным пониманию простого человека. Книга «Шри Кришна-виджая» заслужила горячее одобрение Шри Чайтаньи Махапрабху и представляет большую ценность для всех вайшнавов».
Дорогие преданные, которых может побеспокоить «мой Прабхупада», пожалуйста, простите мою неуклюжую попытку прославить его, простите моё несовершенное видение его славы. Я ни в коем случае не ставил целью оскорбить чьи-то чувства. Я надеюсь, что общение с вами однажды поможет и мне стать достойным последователем Его Божественной Милости Абхай Чаранаравинды Бхактиведанты Свами Шрилы Прабхупады.
Шримад Бхагаватам, 10.4.43, комментарий Шрилы Прабхупады:
«Поэтому «Чайтанья-чаритамрита» (Мадхья, 22.54) рекомендует:
‘са̄дху-сан̇га’, ‘са̄дху-сан̇га’ — сарва-ш́а̄стре кайа
лава-ма̄тра са̄дху-сан̇ге сарва-сиддхи хайа
«Тот, кто хочет обрести подлинное благо, должен общаться с преданными и святыми людьми, и таким образом избавиться от материальной обусловленности».
