У нас есть огромная потребность в любви и понимании. Мы хотим, чтобы нас принимали такими, какие мы есть, со всеми достоинствами и недостатками, ошибками и успехами, гнусностями, гадостями и благородством с самопожертвованием. Каждый внутренне чувствует свою исключительную ценность, потому что может жить и переживать эмоции, испытывать вдохновение и погружаться в пучины отчаяния вперемешку с самобичеванием или осознанно гордым саморазрушением до самого дна. Когда мы привлекаемся садху, то ждём от него полного, безоглядного принятия нас во всей красе и уродстве. В результате получается, что мы готовы служить и любить святого человека, но только в обмен на его терпение и прощение наших ошибок. Такая лживая сделка. Но искренние преданные не играют в такие игры, хотя внешне выглядит очень похоже:
Санкалпа-калпадурма, Вишванатха Чакраварти Тхакур, 90 стих
ква̄хам парах̣ ш́ата-никр̣тй-анувиддха-чета̄х̣
сан̇калпа еш̣а сахаса̄ ква су-дурлабхе ’ртхе
ека̄ кр̣паива тава ма̄м аджаха̄тй упа̄дхи-
ш́ӯнйева мантум ададха̄тй агатер гатир ме
Кто я? Сердце мое пронзено сотней грехов,
И дерзка моя решимость — достичь столь редкой цели.
Лишь только твоя милость, о Туласи, не покидает меня,
Безусловная, как спасенье для тех, кто лишён спасенья.
Да, действительно, здесь говорится о низком положении соискателя и о чистом сострадании дарителя. Но в действительности это молитва великого према-бхакты с кристально чистым сознанием и столь же безукоризненным поведением. Так проявляется великое смирение преданных, находящихся на высочайших уровнях преданного служения. Они действительно обладают милостью своих учителей, которых они никогда не разочаровывали и не предавали их наставлений. Мы же совершаем кучу отвратительных поступков ради удовлетворения своих чувств, а потом ещё требуем поддержки и заботы, критикуем попытки осудить и наказать нас. Наши отношения с садху всегда протекают на фоне не высказанной, но очень хорошо ощущаемой, висящей в воздухе реплики: «Смотри у меня садху! Не разочаруй! Ты должен быть таким!»
Чайтанья Чаритамрита, Мадхья-лила, 10 глава, 63 текст
прабху кахе, — бхат̣т̣а̄ча̄рйа, ш́унаха ин̇ха̄ра чарита
дакшин̣а гийа̄чхила ин̇ха а̄ма̄ра сахита
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Уважаемый Бхаттачарья, только послушайте о том, как вел себя этот человек, который пошел со Мной в Южную Индию».
Текст 64
бхат̣т̣атха̄ри-ка̄чхе гела̄ а̄ма̄ре чха̄д̣ийа̄
бхат̣т̣атха̄ри хаите ин̇ха̄ре а̄нилун̇ уддха̄рийа̄
«Он ушел от Меня, чтобы жить с бхаттатхари, но Я спас его от них и привел сюда».
Текст 65
эбе а̄ми иха̄н̇ а̄ни’ карила̄н̇а вида̄йа
йа̄ха̄н̇ иччха̄, йа̄ха, а̄ма̄-сане на̄хи а̄ра да̄йа
«Теперь же, приведя его обратно, Я хочу, чтобы он оставил Меня. Он может идти куда угодно, ибо Я за него больше не отвечаю».
Текст 66
эта ш́уни’ кр̣шн̣ада̄са ка̄ндите ла̄гила
мадхйа̄хна карите маха̄прабху чали’ гела
Поняв, что Господь отверг его, Кала Кришнадас зарыдал. А Шри Чайтанья Махапрабху, не обращая на него внимания, пошел обедать.
Текст 67
нитйа̄нанда, джагада̄нанда, мукунда, да̄модара
ча̄ри-джане йукти табе карила̄ антара
Тогда другие преданные — Нитьянанда Прабху, Джагадананда, Мукунда и Дамодара — стали обдумывать следующий план.
Комментарий Шрилы Прабхупады:
«Даже если Верховный Господь отвернулся от кого-либо, преданные не отвергают такого человека. Иначе говоря, преданные слуги Господа более милостивы, чем Он Сам. Поэтому Шрила Нароттама дас Тхакур поет: чха̄д̣ийа̄ ваишн̣ава-сева̄ ниста̄ра пейечхе кеба̄ — не служа чистым преданным, невозможно освободиться от материального рабства. Господь иногда может быть очень суров, однако преданные неизменно добры. Так Кала Кришнадас снискал милость четырех упомянутых в этом стихе преданных».
В этом эпизоде Господь Чайтанья решительно отверг своего слугу за недолжное поведение. Вайшнавы проявили милость, но Кала Кришнадас так больше и не вернул себе личное расположение Господа, то есть их вмешательство сохранило его в преданном служении, утешило его горе, но прежними их отношения с Господом уже не были никогда. Что же будет с нами, если мы разочаруем и отвергнем покровительство наших спасителей, предпочтя им грязные «удовольствия» материального мира? На что нам останется надеяться?
Вамана Калпа (цитируется в 237 ануччхеде Бхакти Сандарбхи):
харау руш̣т̣е гурус тра̄та̄
гурау руш̣т̣е на каш́чана
тасма̄т сарва-прайатнена
гурум ева праса̄дайет
Когда Хари в гневе — гуру спасает,
Когда гуру в гневе — никто не спасёт.
Знай: все свои силы направь на то,
Чтоб гуру всегда был доволен тобой.
Если бы мы только знали, сколько боли и нестерпимых страданий приносим тем, кто по-настоящему любит нас; если бы у нас возникло понимание того, что вера, которой они совершенно незаслуженно наградили нас, может быть сведена на нет нашими прегрешениями; если бы мы осознали реальную цену наших отвратительных «наслаждений», то в этом мире стало бы больше решительных и стойких преданных, радующих своих учителей.
Шримад Бхагаватам, 4.28.50
читим̇ да̄румайӣм̇ читва̄
тасйа̄м̇ патйух̣ калеварам
а̄дӣпйа ча̄нумаран̣е
вилапантӣ мано дадхе
«Затем, собрав дрова, она разожгла большой костер и возложила на него тело своего мужа. Сделав это, она, охваченная скорбью, стала готовиться к тому, чтобы самой войти в огонь и умереть вместе с мужем».
Фрагмент комментария Шрилы Прабхупады: «Точно так же ученик, преданный своему духовному учителю, скорее умрет вместе с ним, чем перестанет выполнять его наставления. Верховный Господь является на землю, чтобы восстановить основы религии, и с той же целью приходит сюда представитель Господа, духовный учитель. Долг учеников — продолжать миссию духовного учителя и добросовестно исполнять ее. В противном случае ученику остается только одно — умереть вместе с духовным учителем. Иными словами, ученик должен быть готов отбросить все личные интересы и посвятить жизнь исполнению воли духовного учителя».
